Roser Fité

Una traducción bien hecha te hará contratar con el lector

connectar

Detención de incongruencias o errores expresivos

detecció
cometes
Enllà

Va más a llá de aplicar las rectificaciones correspondientes a la ortografía, la gramática o la puntuación.

La revisión de traducciones va más allá de aplicar las rectificaciones correspondientes a la ortografía, la gramática o la puntuación. Consiste, también, en hacer la comparativa del documento original y el traducido, para comprobar que no hay una traducción literal del contenido y detectar si hay incongruencias o errores en el uso de expresiones del idioma.

En definitiva, el servicio de revisión de traducciones comprueba que el idioma se está utilizando de forma correcta, que no hay omisiones ni errores de traducción y que la información que incluye el texto está redactada siguiendo la normativa lingüística.

Agencias creativas.

Agencias de comunicación y

publicitat

Estudios de

doblatge

y mucho más...

Agencias de traducción. Empresas tecnológicas. Productoras audiovisuales. Pequeñas y medianas empresas de comercio al por menor. Tiendas de moda. Restaurantes. Empresas del sector de la actividad física.

Clients

que han confiado en mí

Otros servicios

lingüístics

Traducción

Me gusta traducir teniendo en cuenta el idioma y sus expresiones genuinas, más allá de hacer traducciones literales.

Posedición

Reviso textos traducidos mediante software de traducción automática  español<>catalán para garantizar que se mantiene el uso adecuado del idioma.

Otros servicios

lingüístics

Traducción

Me gusta traducir teniendo en cuenta el idioma y sus expresiones genuinas, más allá de hacer traducciones literales.

Posedición

Reviso textos traducidos mediante software de traducción automática  español<>catalán para garantizar que se mantiene el uso adecuado del idioma.

Otros servicios

lingüístics

Traducción

Me gusta traducir teniendo en cuenta el idioma y sus expresiones genuinas, más allá de hacer traducciones literales.

Posedición

Reviso textos traducidos mediante software de traducción automática  español<>catalán para garantizar que se mantiene el uso adecuado del idioma.

Pon una lingüista en tu

Pon una lingüista en tu proyecto

projecte