pèrdua

Haz traducciones sin perdida de información esencial

anglès

* Para otros idiomas, no dudes en consultarnos

cometes

Me gusta traducir teniendo en cuenta el idioma y sus expresiones genuinas, más allá de hacer traducciones literales.

Del alemán y el inglés al español y catalán: páginas web, localización de software y apps, técnica, corporativa, administrativa, moda.

Una traducción bien hecha y adaptada correctamente a cada idioma dice mucho de tu marca. Demuestra interés y compromiso con tu público (que no olvidemos que podría ser un cliente potencial) y transmite seriedad y profesionalidad.

Me gusta traducir teniendo en cuenta el idioma y sus expresiones genuinas, más allá de hacer traducciones literales.

Tipos de traducciones en que trabajo

Traducciones de moda: etiquetaje, packaging y tienda online – e-commerce

embalatge

Agencias creativas.

Agencias de comunicación y

publicitat

Estudios de

doblatge

y mucho más...

Agencias de traducción. Empresas tecnológicas. Productoras audiovisuales. Pequeñas y medianas empresas de comercio al por menor. Tiendas de moda. Restaurantes. Empresas del sector de la actividad física.

Otros servicios

lingüístics

Corrección

Los textos que componen nuestras comunicaciones dicen mucho más que la información del mensaje redactado.

Posedición

Reviso textos traducidos mediante software de traducción automática  español<>catalán para garantizar que se mantiene el uso adecuado del idioma.

Otros servicios

lingüístics

Corrección

Los textos que componen nuestras comunicaciones dicen mucho más que la información del mensaje redactado.

Posedición

Reviso textos traducidos mediante software de traducción automática  español<>catalán para garantizar que se mantiene el uso adecuado del idioma.

Otros servicios

lingüístics

Corrección

Los textos que componen nuestras comunicaciones dicen mucho más que la información del mensaje redactado.

Posedición

Reviso textos traducidos mediante software de traducción automática  español<>catalán para garantizar que se mantiene el uso adecuado del idioma.

Pon una lingüista en tu

Pon una lingüista en tu proyecto

projecte