Roser Fité
pèrdua

Fes traduccions sense perdida d'informació essencial

anglès

* Per a altres idiomes, demaneu informació

cometes

M’agrada traduir

tenint

en compte l’idioma i les seves expressions genuïnes, més enllà de fer traduccions literals.

M’agrada traduir tenint en compte l’idioma i les seves expressions genuïnes, més enllà de fer traduccions literals.

De l’alemany i de l’anglès al castellà i català: pàgines web, localització de programari i apps, tècnica, corporativa, administrativa, moda.

Una traducció ben feta i adaptada correctament a cada idioma diu molt de la teva marca. Demostra interès i compromís amb el teu públic (que no oblidem que podria ser un client potencial) i transmet serietat i professionalitat.

M’agrada traduir tenint en compte l’idioma i les seves expressions genuïnes, més enllà de fer traduccions literals.

Tipus de traduccions que faig

Traduccions de moda: etiquetatge, packaging i botiga en línia – e-commerce

embalatge

Agències creatives.

Agències de comunicació i

publicitat

Estudis de

doblatge

i molt més...

Agències de traducció. Empreses tecnològiques. Productores audiovisuals. Petites i mitjanes empreses de comerç al detall. Botigues de moda. Restaurants. Empreses del sector de l’activitat física.

Clients

que han confiat en mi

Altres serveis

lingüístics

Correcció

Els textos que componen les nostres comunicacions diuen molt més que la informació del missatge redactat.

Postedició

Reviso textos traduïts mitjançant programaris de traducció automàtica  castellà<>català per garantir que es manté l’ús adequat de l’idioma.

Altres serveis

lingüístics

Correcció

Els textos que componen les nostres comunicacions diuen molt més que la informació del missatge redactat.

Postedició

Reviso textos traduïts mitjançant programaris de traducció automàtica  castellà<>català per garantir que es manté l’ús adequat de l’idioma.

Altres serveis

lingüístics

Correcció

Els textos que componen les nostres comunicacions diuen molt més que la informació del missatge redactat.

Postedició

Reviso textos traduïts mitjançant programaris de traducció automàtica  castellà<>català per garantir que es manté l’ús adequat de l’idioma.

Posa una lingüista al teu

Posa una lingüista al teu projecte

projecte